English collocations

Foto obtenida de aquí
Foto obtenida de aquí

Probablemente te hayas preguntado por qué en inglés siempre se dice “To take a photograph”  en vez de “To do a photograph”, o decimos “To make a decision” y no “To do a decision”. Hacerlo de manera contraria puede parecer erróneo o sonar “raro”.

La razón de ser de esta cuestión es que, cuando las palabras se usan regularmente juntas, (“fast food” y no “quick food”, o “quick shower” y no “fast shower”) se crean reglas sobre su uso no por razones gramaticales sino por simple asociación.

Conocer las “collocations” es fundamental para expresarse correctamente en inglés. Te aconsejamos que una vez localices una, la estudies como una estructura completa. Si por ejemplo, te encuentras la expresión “to commit a crime” debes aprender la estructura completa, en lugar de aprender “to commit” por un lado y “a crime” por otro. Tu cerebro asimilará mejor estos grupos palabras que cada concepto por separado.

Un ejemplo claro de esta figura son los casos de “make” y “do”. Las collocations nos indican cuándo usar uno y no otro:

collocations

¿Podrías decirnos más ejemplos de “collocations”? A continuación te dejamos un par de  enlaces para que practiques y conozcas más estos grupos de palabras:

Flo-Joe – PET: http://www.flo-joe.co.uk/preliminaryenglish/vocabulary/pet-collocations.htm

Flo-Joe – FCE: http://www.flo-joe.co.uk/fce/students/strategy/mcclze/collocbc.htm